Llegaron los exámenes de bachillerato en español conocido por sus siglas en ingles G.E.D. (General Equivalency Diploma). Lo anunció la superintendente Shannon Swain del Departamento Educativo de la División de Correccionales del Programa Rehabilitaciones en su memoranda el 15 de julio.
La Oficina de Educación Correccional (Office of Correccional Education, Por sus siglas en ingles OCE) ha decidido proveer los exámenes de práctica del G.E.D. en español.
Los requisitos para poder obtener la elegibilidad para los exámenes de G.E.D. son los siguientes:
A) Los requisitos en el área de Literatura pueden ser alcanzados en el idioma español a través de una de las siguientes opciones:
- Una puntuación de 145 o mayor en GED Ready literacy
- Una puntuación de Lexile de 1150 o mayor en (Spark 3000).
- Alcanzar el requisito de G.E.D. en la puntuación del sistema ‘Aztec Software Spanish GED Prep Series’ en español (una pre series que estará disponible en futuro cercano).
B) Los requisitos en matemáticas pueden ser alcanzados en el idioma español a través de las siguientes opciones:
- Una puntuación de 145 o mayor en GED Ready math
- Una puntuación en Quantile de 850 o mayor en ‘Achieve3000 Math’
- Pasar el examen de Aztec Software’s Spanish GED Prep Series (una pre series que estará disponible en un futuro cercano).
Actualmente, los exámenes de G.E.D. son conducidos primordialmente en computadoras. Al administrar los exámenes, el dirigente encargado del G.E.D puede seleccionar el lenguaje del examen individualmente, confirmó el comunicado del 15 de julio del 2022.
Este comunicado estará disponible a todos los directores, asistentes directores y dirigentes de los exámenes de G.E.D. en todas las prisiones de California.
La comunidad hispana en la prisión de San Quentin han recibidas con gran alegría estas noticias ya que los motiva y les da esperanza para obtener sus diplomas de bachillerato más rápido.
“Me siento contento porque tengo la oportunidad de practicar los exámenes del G.E.D. en mi idioma nativo, español. Por siete años he tomado exámenes de prácticas en el idioma Inglés,” dijo Fausto Fabián 40, un residente de San Quentin. “En el pasado me deprimía y me ponía triste y hasta enojado conmigo mismo por no saber el lenguaje o poderlo leer.” Ahora, él tiene la certeza que pasará los exámenes y obtendrá su G.E.D.
En la primer semana, un total 27 alumnos hispanos voluntariamente sometieron sus peticiones para tomar los exámenes de práctica. Algo que no se había visto en años.
Para que la persona pueda ser elegible en el examen de práctica él o ella tienen que obtener un nivel del 70% o más de preparación, para que puedan calificar para el examen del G.E.D. y graduarse.
El director del Departamento Educación de San Quentin, Mr. Wheeless, compartió que este nuevo cambio puede tener sus beneficios y sus conflictos. Ya que hay otras personas de diversas nacionalidades que no hablan el idioma inglés y no son parte de la comunidad hispano-parlante y podrían considerar exigir el mismo servicio en su idioma natal. Otros grupos étnicos se pueden sentir excluidos por no haber sido considerados en este cambio, por hablar otro idioma que no es español, explicó Wheeless.
“Estos cambios pueden debilitar el interés de los estudiantes por aprender el inglés y de que algún día apliquen para un buen trabajo o darse la oportunidad de ir a alguna universidad en California,” dijo el director Wheeless.
El Departamento Educativo de Correccionales continuará con la Educación Básica de Adultos y Educación Secundaria de Adultos, ofreciendo las clases en inglés. El único cambio es que los alumnos pueden tomar sus exámenes de práctica o examen del G.E.D. en español.
La OCE está enfocada en continuar educando a sus alumnos en inglés y ayudar al desarrollo de literatura y competencia en ese idioma.
“Ellos todavía son responsable por el examen,” dijo H. Lucas, maestra de G.E.D. “Nada ha cambiado, la única diferencia es de que el examen es en su propio lenguaje”.
Los estudiantes siguen teniendo la responsabilidad de hacer el trabajo para alcanzar los estándares de aprendizaje de la Constitución de los Estados Unidos como cualquier otro estudiante quien tomaría el examen en inglés. El currículo es el mismo.
El Departamento de Educación de San Quentin reconoce que este nuevo cambio no va tener el mismo impacto en todos sus alumnos. Existen aquellos que continúan luchando académicamente en sus propios lenguajes.
La expectativa no es clara en las mentes de los maestros, pero estan ansiosos en poder ver los resultados. Por ejemplo en la clase de la maestra Lucas el 75% de sus estudiantes son de habla hispana. “Yo estaré dándoles los exámenes a algunos de los estudiantes que voluntariamente han pedido ser examinados,” dijo Lucas.
Jorge Cuevas 40, es un nuevo residente, espera poder tener la oportunidad de registrarse y llegar a ser un alumno de G.E.D.
Al entrevistar estudiantes hispanos sobre los exámenes en español escuchamos diversas opiniones. Oscar Aguilar mencionó que el lenguaje no está traducido apropiadamente, debido que se han encontrado con preguntas en los exámenes de práctica, que ellos no reconocen o comprenden.
“Pienso que es una buena oportunidad para que los estudiantes hispanos puedan demonstrar su nivel académico de su lenguaje natal”, dijo Ramiro Badajoz 55, un estudiante y residente de San Quentin. Él ya aprobó tres exámenes y le falta el último examen para poder graduarse de G.E.D.
Según la maestra Stanciu, hay ciertos reclusos que para ellos la educación no es tan importante, en comparación de su libertad. Ella agregó, “Tal vez, este nuevo cambio los motive a poder ganarse su libertad más pronto,” dijo Stanciu. “Cada examen que pasan reciben créditos por méritos de educación y pueden obtener su libertad más pronto.”
Cuando un estudiante obtiene su G.E.D., es elegible para recibir una reducción de hasta seis meses de su sentencia; esto permite puede regresar a su comunidad seis meses antes de su fecha de libertad condicional.
A partir de la implementación de los exámenes de práctica en español, diez estudiantes han sido recomendados para el examen final del G.E.D. Maestros y estudiantes consideran este progreso como una victoria.
“Estamos aquí para ayudar a todos,” dijo la maestra Sufi. Una de las observaciones de la maestra es que el no poder hablar inglés no significa que las personas son tontas. Ella ha tenido estudiantes que son muy inteligentes pero el no poder hablar el lenguaje los hace sentir inferiores cuando no lo son.
Al respecto, la maestra Stanciu dijo “Muchas personas sufren de baja-estima. Ya que ellos luchan con el lenguaje aun cuando ya tienen conocimiento,”.
“Si tú te gradúas del G.E.D. todavía queremos ayudarte a mejorar tu inglés,” dijo la maestra Sufi.
Las cuarentenas por Covid-19 siguen siendo un gran obstáculo. Los estudiantes no tienen suficiente tiempo en las clases para estudiar y ser guiados por sus mentores de alfabetización entre pares.
“Nosotros tratamos de ayudar a los estudiantes de la mejor manera que podamos,” dijo Rubén “Cuba” Hernández un residente de San Quentin. “Cuando tenemos el tiempo libre nos acercamos a nuestros estudiantes y les animamos a preparase con los exámenes de practica en la yarda.”
Hernández, forma parte del grupo de asesores conocido en inglés como “The Peer Literacy Mentor Program (PLMP), cuyo objetivo es ayudar a los estudiantes a obtener su G.E.D.
El ofrecer el G.E.D. en español es una gran oportunidad para los estudiantes hispanos que desean mejorar su nivel educativo, aumentar su auto-estima, regresar a sus comunidades antes del tiempo previsto, y tener mejores oportunidades en la vida.
—Editado por Tare Beltranchuc